
Wenn Sie hineingehen würden, fänden Sie nicht die üblichen dunklen, schattigen Seitenschiffe älterer Kathedralen. Stattdessen ist es eine einzige massive, helle Halle mit Gewölbe. Der Innenraum ist in einem sehr ruhigen, einheitlichen Farbton gehalten, wodurch die detaillierten Wandverzierungen besonders zur Geltung kommen. Im Jahr 1986 erhielt die Kirche einen brandneuen Hauptaltar aus reinem weißem Marmor, der die Reliquien - also die heiligen physischen Überreste - einer italienischen Märtyrerin namens Heilige Maria Goretti beherbergt. Oben im Glockenturm, von der Straße aus völlig unsichtbar, befinden sich zwei historische Glocken, die seit den 1760er Jahren über die Dächer läuten.\n\nEs ist eine brillante Mischung aus dem Denken der Aufklärung und stillem, beständigem Glauben. Genießen Sie die Atmosphäre, und wenn Sie bereit sind, können wir zu unserem nächsten Halt weitergehen.

If you were to walk inside, you would not find the usual dark, shadowy aisles of older cathedrals. Instead, it is one massive, bright, vaulted hall. The interior keeps a very calm, uniform color tone, letting the detailed wall carvings stand out. In 1986, the church received a brand new main altar carved from pure white marble, which actually holds the relics, or sacred physical remains, of an Italian martyr named Saint Maria Goretti. Up in the bell tower, completely hidden from the street, sit two historic bells that have been ringing out over the rooftops since the 1760s.
It is a brilliant mix of Enlightenment era thinking and quiet, enduring faith. Enjoy the atmosphere, and when you are ready, we can head over to our next stop.


