
每本旅游手册都写的地标——以及那些手册没告诉你的故事。
Stuttgart sits in a bowl, the Kessel, ringed by forested hills and cut through by vineyard terraces that produce actual, drinkable Trollinger and Lemberger wine right within the city limits. It is a strange arrangement: one of Germany's most industrially serious cities, home to Mercedes-Benz and Porsche and their respective museums, wrapped in a topography that looks borrowed from the Rhine valley.
The car museums alone would justify a trip.
The Mercedes-Benz Museum in Bad Cannstatt traces the entire history of the automobile from the Benz Patent-Motorwagen of 1885, and the Porsche Museum in Zuffenhausen is a piece of architecture as interesting as the cars inside it. But Stuttgart is also the city of the Staatsgalerie, one of Germany's finest art collections, whose James Stirling extension from 1984 is a postmodern landmark still worth studying. The Weissenhof Estate, a 1927 housing exhibition designed by Mies van der Rohe, Le Corbusier, and Walter Gropius among others, is a UNESCO World Heritage Site at the edge of the city.

Before you walk.
50+ 种语言,每次预订全部含括。
解锁所有 斯图加特 导览——以及全球数千条更多。随时取消。

App Store 与 Google Play 综合评分 4.8。这是我们反复回味的几条好评。
这次导览是游览这座城市的绝佳方式。故事很有趣,感觉不太照本宣科,我喜欢能够按照自己的节奏探索。
这是了解布莱顿的一种可靠方式,感觉不像游客。解说有深度和背景,但并未过度。
一手拿着羊角面包,零期望地开始了这次导览。这款应用真的很适合你,没有压力,只有你、你的耳机和一些很酷的故事。