
모든 여행 가이드북에 나오는 랜드마크 — 그리고 가이드북이 말해주지 않는 이야기를 담은 투어.
Villingen and Schwenningen were two distinct towns on the eastern edge of the Black Forest until administrative reform merged them in 1972. They still feel different. Villingen is the older half: a medieval market town with intact ring walls and towers, granted town rights in 999 AD, successfully defended against a French siege during the War of Spanish Succession in July 1704 when Colonel von Wilstorff held the outdated fortifications for six days and forced Marshal Tallard to withdraw. The medieval walls are still mostly standing, which is why the story is worth telling.
Schwenningen is the industrial town.
The first watch factory opened there in 1858, and by the early 20th century the town was calling itself the greatest watch city in the world, with hundreds of small workshops and manufacturers producing clock movements and precision mechanisms. The Kienzle Uhren company, founded here, became one of Germany's best-known clockmakers. The industry contracted severely after cheaper Asian competition arrived, but the Museum of Clockmaking (Uhrenindustriemuseum) preserves the full story with original machinery and working movements.

Before you walk.
모든 예약에 50개 이상의 언어가 포함됩니다.
필링겐-슈벤닝겐의 모든 투어를 잠금 해제하세요 — 전 세계 수천 개 이상 포함. 언제든 취소 가능.

App Store와 Google Play에서 4.8. 자꾸 다시 읽게 되는 리뷰들을 모았어요.
이 투어는 도시를 보는 정말 좋은 방법이었습니다. 이야기들이 너무 대본처럼 느껴지지 않으면서도 흥미로웠고, 나만의 속도로 탐험할 수 있어서 좋았습니다.
관광객처럼 느끼지 않으면서 Brighton을 알아가는 훌륭한 방법이었습니다. 내레이션에 깊이와 맥락이 있었지만 과하지 않았습니다.
크루아상을 한 손에 들고 아무 기대 없이 시작했습니다. 앱이 그냥 자연스럽게 함께해 주는 느낌이에요, 부담도 없고, 그냥 나와 이어폰과 멋진 이야기들.