
모든 여행 가이드북에 나오는 랜드마크 — 그리고 가이드북이 말해주지 않는 이야기를 담은 투어.
Saarbrucken sits a few kilometers from the French border and has spent most of its history oscillating between the two nations. After World War I, the Saar coal mines were handed to France under the Treaty of Versailles; in 1935, more than 90 percent of the population voted to rejoin Germany. The architect Friedrich Joachim Stengel shaped much of the city's 18th-century appearance in a French classicist style, most legibly in Ludwigsplatz and the Ludwigskirche, which feel more like Lyon than the Rhineland.
The Saarbahn tram physically crosses the international border on its way to Sarreguemines in France, and French residents form one of the city's largest foreign communities.
Fifteen kilometers away, the Volklinger Hutte, an ironworks active from 1873 to 1986, is a UNESCO World Heritage Site and the only fully preserved ironworks from the industrial age anywhere in the world. The Deutsch-Franzosischer Garten, a large park created for a 1960 binational exhibition, remains a popular meeting point between the two countries: architecturally French, politically German, culturally both.

Before you walk.
모든 예약에 50개 이상의 언어가 포함됩니다.
자르브뤼켄의 모든 투어를 잠금 해제하세요 — 전 세계 수천 개 이상 포함. 언제든 취소 가능.

App Store와 Google Play에서 4.8. 자꾸 다시 읽게 되는 리뷰들을 모았어요.
이 투어는 도시를 보는 정말 좋은 방법이었습니다. 이야기들이 너무 대본처럼 느껴지지 않으면서도 흥미로웠고, 나만의 속도로 탐험할 수 있어서 좋았습니다.
관광객처럼 느끼지 않으면서 Brighton을 알아가는 훌륭한 방법이었습니다. 내레이션에 깊이와 맥락이 있었지만 과하지 않았습니다.
크루아상을 한 손에 들고 아무 기대 없이 시작했습니다. 앱이 그냥 자연스럽게 함께해 주는 느낌이에요, 부담도 없고, 그냥 나와 이어폰과 멋진 이야기들.