
모든 여행 가이드북에 나오는 랜드마크 — 그리고 가이드북이 말해주지 않는 이야기를 담은 투어.
From 1714 to 1837, the Elector of Hanover was also the King of Great Britain. George I spoke no English when he arrived in London, communicated with his ministers in French, and spent much of his reign longing to return to Hanover. His successors continued the personal union until 1837, when Victoria inherited the British throne and the Salic law that prevented women from ruling Hanover severed the connection. This continental connection with the British crown is mostly forgotten in both countries now, but it gave Hannover a European significance and a cosmopolitan self-image that lasted well into the 19th century.
More than ninety percent of the city centre was destroyed in 88 Allied bombing raids between 1940 and 1945.
The ruins of the Aegidienkirche on Osterstrasse have been left unrestored as a memorial since 1945, and a bell donated by Hiroshima in 1985 hangs in the open tower. What survived or was reconstructed includes the Herrenhausen Gardens, one of the finest baroque garden ensembles in Europe, laid out in the 17th century on the western edge of the city. The Grosser Garten has a 72-metre fountain that is the highest in Germany, a hedge maze, an outdoor theatre where concerts still run in summer, and formal parterres that have been continuously maintained since the 1720s.

Before you walk.
모든 예약에 50개 이상의 언어가 포함됩니다.
하노버의 모든 투어를 잠금 해제하세요 — 전 세계 수천 개 이상 포함. 언제든 취소 가능.

App Store와 Google Play에서 4.8. 자꾸 다시 읽게 되는 리뷰들을 모았어요.
이 투어는 도시를 보는 정말 좋은 방법이었습니다. 이야기들이 너무 대본처럼 느껴지지 않으면서도 흥미로웠고, 나만의 속도로 탐험할 수 있어서 좋았습니다.
관광객처럼 느끼지 않으면서 Brighton을 알아가는 훌륭한 방법이었습니다. 내레이션에 깊이와 맥락이 있었지만 과하지 않았습니다.
크루아상을 한 손에 들고 아무 기대 없이 시작했습니다. 앱이 그냥 자연스럽게 함께해 주는 느낌이에요, 부담도 없고, 그냥 나와 이어폰과 멋진 이야기들.