
ガイドブックに載っているランドマークと、ガイドブックには書いていないことを教えてくれるツアー。
Leverkusen exists because of a chemist. In 1861, Carl Leverkus built a dye factory in the rural lowland between Cologne and Dusseldorf and named the resulting settlement after his family home in Lennep. Bayer AG took over the factory in 1891, moved its headquarters here in 1912, and never really left. The company shaped the city so thoroughly that when Leverkusen was formally incorporated in 1930 by merging four surrounding communities, it was posthumously named for the same man who had brought industry to the fields.
Aspirin was developed here in 1897 by Felix Hoffmann at the Bayer laboratories.
So was heroin, synthesized the same year by the same chemist, a detail the corporate museum presents with more forthrightness than you might expect. The Bayer Kulturhaus and the Erholungshaus theater, which the company has run for its workers since 1908, give the city a cultural infrastructure that most cities its size cannot afford independently. The Leverkusen Jazz Days, held since 1980, have drawn Miles Davis, Ray Charles, and Chick Corea to a city that, on paper, has no obvious reason to be a jazz capital.

Before you walk.
50以上の言語すべて、すべての予約に込み。
レバークーゼンのすべてのツアーをアンロック — さらに世界中の何千ものツアーも。いつでもキャンセル可能。

App StoreとGoogle Playで総合4.8。何度も読み返したくなるレビューを集めました。
このツアーは街を見るのに本当に良い方法でした。ストーリーは作り込まれすぎず面白くて、自分のペースで探索できるのが良かったです。
観光客気分になりすぎず、ブライトンを知るためのしっかりとした方法でした。ナレーションには深みと文脈がありました。
片手にクロワッサンを持ち、期待ゼロで始めました。アプリはただ一緒にいてくれる感じで、プレッシャーもなく、クールな物語を楽しめました。