
每本旅游手册都写的地标——以及那些手册没告诉你的故事。
Piraeus was identified as Athens' ideal port by the statesman Themistocles around 493 BC, who persuaded the Athenians to relocate their harbor from the exposed beach at Phalerum to three natural protected basins here. By the height of Athenian power in the 5th century BC, the Long Walls connected Piraeus directly to Athens, and the commercial and military harbor sustained the Athenian empire. The city was devastated by Sulla in 86 BC and did not fully recover as an independent entity until the 19th century, when the new Greek state developed it again as a major Mediterranean port.
Today Piraeus handles more passengers than any other port in Europe, with the Saronic Gulf ferries and Aegean island routes boarding from terminals that sit directly below ancient walls.
The Mikrolimano, one of the three natural harbors, retains the scale of a village and is ringed with seafood restaurants whose tables extend to the water's edge. The Archaeological Museum holds bronzes and sculptures including a 4th-century BC Apollo of exceptional quality, and the working port around it still moves the commercial traffic that has defined this place for two and a half thousand years.

Before you walk.
50+ 种语言,每次预订全部含括。
解锁所有 比雷埃夫斯 导览——以及全球数千条更多。随时取消。

App Store 与 Google Play 综合评分 4.8。这是我们反复回味的几条好评。
这次导览是游览这座城市的绝佳方式。故事很有趣,感觉不太照本宣科,我喜欢能够按照自己的节奏探索。
这是了解布莱顿的一种可靠方式,感觉不像游客。解说有深度和背景,但并未过度。
一手拿着羊角面包,零期望地开始了这次导览。这款应用真的很适合你,没有压力,只有你、你的耳机和一些很酷的故事。