
모든 여행 가이드북에 나오는 랜드마크 — 그리고 가이드북이 말해주지 않는 이야기를 담은 투어.
Hiroshima was reduced to rubble in a single morning on August 6, 1945, when the B-29 Enola Gay dropped the first atomic bomb used in warfare at 8:15am. At least 70,000 people died within hours, and the total death toll by year's end reached perhaps 140,000. The city's population, which had been 345,000, fell to 137,000. Walking through the Peace Memorial Park today, which occupies the former industrial district at the center of the blast, requires sitting with what those numbers mean. The preserved ruin of the Industrial Promotion Hall, now called the Atomic Bomb Dome, is the most sober thing you will encounter in Japan.
What makes Hiroshima a complicated and ultimately inspiring place is what followed the destruction.
The city rebuilt. The population returned. By 1955, ten years after the bomb, the pre-war population levels had been restored. The city chose to make peace advocacy the center of its identity: the Peace Memorial Museum opened in 1955, the annual August 6 ceremony draws dignitaries from around the world, and Hiroshima has led the global Mayors for Peace network for decades. The oleander, which bloomed first from the scorched earth in 1945, became the city's official flower.

Before you walk.
모든 예약에 50개 이상의 언어가 포함됩니다.
히로시마의 모든 투어를 잠금 해제하세요 — 전 세계 수천 개 이상 포함. 언제든 취소 가능.

App Store와 Google Play에서 4.8. 자꾸 다시 읽게 되는 리뷰들을 모았어요.
이 투어는 도시를 보는 정말 좋은 방법이었습니다. 이야기들이 너무 대본처럼 느껴지지 않으면서도 흥미로웠고, 나만의 속도로 탐험할 수 있어서 좋았습니다.
관광객처럼 느끼지 않으면서 Brighton을 알아가는 훌륭한 방법이었습니다. 내레이션에 깊이와 맥락이 있었지만 과하지 않았습니다.
크루아상을 한 손에 들고 아무 기대 없이 시작했습니다. 앱이 그냥 자연스럽게 함께해 주는 느낌이에요, 부담도 없고, 그냥 나와 이어폰과 멋진 이야기들.