
모든 여행 가이드북에 나오는 랜드마크 — 그리고 가이드북이 말해주지 않는 이야기를 담은 투어.
William the Conqueror built his castle here around 1060, and the Château de Caen still stands at the center of the city, its walls enclosing a park and two museums. William also ordered the construction of the Abbaye aux Hommes, completed in 1063, where he was eventually buried -- though French Revolutionaries disturbed the tomb and only a fragment of his femur was recovered and restored to the abbey church. His wife Matilda founded the Abbaye aux Dames on the opposite side of town. Both abbeys survive. Charlotte Corday was born in this part of Normandy and was educated in Caen before traveling to Paris to assassinate Jean-Paul Marat in his medicinal bath in 1793.
In the summer of 1944, Caen was almost entirely destroyed.
The city was the objective of British forces pushing inland from the D-Day beaches, and the battle for it lasted from June through August, with Allied bombing and German resistance between them reducing most of the built environment to rubble. Around 35,000 civilians sheltered in the quarries beneath the city as their streets burned above them. The reconstruction took until 1962 and replaced the medieval street plan with wider roads and more functional architecture. What survived -- the two abbeys, the castle, the Church of Saint-Pierre -- survives in relief, like islands.

Before you walk.
모든 예약에 50개 이상의 언어가 포함됩니다.
캉의 모든 투어를 잠금 해제하세요 — 전 세계 수천 개 이상 포함. 언제든 취소 가능.

App Store와 Google Play에서 4.8. 자꾸 다시 읽게 되는 리뷰들을 모았어요.
이 투어는 도시를 보는 정말 좋은 방법이었습니다. 이야기들이 너무 대본처럼 느껴지지 않으면서도 흥미로웠고, 나만의 속도로 탐험할 수 있어서 좋았습니다.
관광객처럼 느끼지 않으면서 Brighton을 알아가는 훌륭한 방법이었습니다. 내레이션에 깊이와 맥락이 있었지만 과하지 않았습니다.
크루아상을 한 손에 들고 아무 기대 없이 시작했습니다. 앱이 그냥 자연스럽게 함께해 주는 느낌이에요, 부담도 없고, 그냥 나와 이어폰과 멋진 이야기들.